co jak co, ale [i syn.]...

co jak co, ale [i syn.]...
co jak co, ale [i syn.]... {{/stl_13}}{{stl_7}}'mówiący podkreśla tym wyrażeniem, że w stosunku do innych rzeczy, spraw wchodzących w grę można mieć wątpliwości, ale nie w stosunku do tego, co jest wymienione w zdaniu po spójniku, i tego, co się o tym stwierdza': {{/stl_7}}{{stl_10}}Co jak co, ale (lecz) pogoda była ładna. Czego jak czego, jednak kłamstw nie będziemy tolerować. Przed czym jak przed czym, ale przed awansem bym się nie bronił. {{/stl_10}}

Langenscheidt Polski wyjaśnień. 2015.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • kto jak kto, ale [i syn.] — {{/stl 13}}{{stl 33}} mówiący podkreśla tym wyrażeniem, że w stosunku do innych osób wchodzących w grę można mieć wątpliwości, natomiast nie w stosunku do osoby wymienionej w zdaniu po spójniku i tego, co się o niej stwierdza :{{/stl 33}}{{stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • baba — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. bababie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} lekceważące określenie kobiety : {{/stl 7}}{{stl 10}}Baba za kierownicą. Nieprzyjemna baba. Same baby uczą w… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • Lachische Sprache — Lachisch Linguistische Klassifikation Slawische Sprachen Westslawische Sprachen (Tschechisch oder Polnisch) Lachisch …   Deutsch Wikipedia

  • świat — 1. Błagać, prosić na wszystko w świecie «usilnie, natarczywie prosić o coś» 2. Być komuś, stać się dla kogoś całym światem; przesłonić komuś (cały) świat «być, stać się jedynym przedmiotem czyichś zainteresowań, uczuć»: (...) Nie wie kiedy i… …   Słownik frazeologiczny

  • Translations of The Lord's Prayer — The Lord s Prayer is a common tool used to compare languages. Since the publication of the Mithridates booksTwo examples are Mithridates de differentis linguis , Conrad Gessner, 1555; and Mithridates oder allgemeine Sprachenkunde mit dem Vater… …   Wikipedia

  • stary — starzy, staryrszy 1. «mający wiele lat, liczący wiele lat; niemłody» Stary ojciec, dziadek. Stare drzewa, domy. Stary las. Stary pies, koń. Najstarsi ludzie już tego nie pamiętają. ∆ Starszy syn, brat, starsza córka, siostra «o synu, bracie,… …   Słownik języka polskiego

  • Teufel — (s. ⇨ Teixel). 1. A mol muess ma m Teuffel uff de Wedel treta. – Birlinger, 1036. 2. All, wat de Düwel nich lesen kann (will), dat sleit he vörbi (oder: sleit he äwer). – Frommann, II, 389, 123; Eichwald, 346; Goldschmidt, 57; Kern, 1430. 3. Als… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • ręka — 1. Być, znajdować się, spoczywać w czyichś rękach, w czyimś ręku a) «być czyjąś własnością, należeć do kogoś»: Wieczorem większa część Pragi znajdowała się w rękach powstańców. J. Andrzejewski, Popiół. b) «zależeć od kogoś»: W tym czasie ogólne… …   Słownik frazeologiczny

  • Leute — 1. A de richa Lüta werd ma nüd rüdig1. – Sutermeister, 143; Tobler, 371. In Appenzell: Von den reichen Leuten bekommt man nicht leere Hände. (Tobler.) 2. Albern Leut dienen nicht in die Welt. – Petri, II, 4. 3. Alberne Lüe sind ock Lüe. (Hannover …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Polnische Grammatik — Dieser Artikel beschreibt die Grammatik der polnischen Sprache unter Einbeziehung einiger sprachgeschichtlicher Anmerkungen und dialektaler Besonderheiten. Das Polnische als westslawische Sprache hat in der Deklination wie die meisten anderen… …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”